哭梁海曲

谢家裘马忆芳年,乱后须眉便皓然。 六十馀龄犹尔健,一旬微疾遽难痊。 精灵李贺修文客,筋力渊明下噀田。 何处要离堪并冢,几声邻笛泪如泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 裘马:轻裘肥马,形容生活豪富。
  • 皓然:这里指头发变白。
  • 遽(jù):遂,就的意思,表示事情来得突然。
  • 精灵:古人认为是人的精神变成的,这里指杰出的人才。
  • 修文:指文人之死。
  • 噀(xùn)田:意思是用嘴含水喷洒田地,古代的一种灌溉方法,这里借以形容劳作。

翻译

回想起当年谢家的富贵生活,那美好的青春时光,战乱之后他的胡须和眉毛就已变得斑白。他六十多岁了依然还算康健,却因一场小病,短短十天便难以痊愈。他如同杰出的李贺一般,是个文人,又如体力充沛的陶渊明亲自下田劳作。哪里有要离的墓可以让他与之相邻合葬呢?几声邻家的笛声传来,我的眼泪便如泉水般涌流。

赏析

这首诗是作者为悼念梁海曲而作。首联通过回忆梁海曲年轻时的富贵生活与战乱后的变化,形成鲜明对比,突出了世事的无常。颔联描述了梁海曲虽年逾六十还算健康,却因一场小病而迅速离世,表达了对生命脆弱的感慨。颈联将梁海曲比作李贺和陶渊明,既肯定了他的文学才华,又赞扬了他的勤劳品质。尾联以要离的典故和邻笛之声,烘托出作者内心的悲痛之情,使整首诗在悲伤的氛围中结束,给人以深深的触动。全诗语言简练,情感真挚,通过对梁海曲的怀念,反映了作者对人生的思考和对友人的深切哀思。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字刚生,号剑公,别署甘蔗生、二樵山人。顺德人。明思宗崇祯间诸生。少与屈大均同学于岭南名儒陈邦彦。明亡后,始亨与大均同弃诸生,不复仕进,隐于草莽。国乱,寓于羊城,后返龙江。年五十出游于罗浮、西樵间。后入罗浮山为道士。年七十而卒。著有《蒯缑馆十一草》、《南枝堂稿》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷二有传。薛始亨诗,以何氏至乐楼丛书本《南枝堂稿》为底本,参校中山图书馆所藏民国蔡氏手抄本,叶恭绰校香山莫氏片玉书斋本(简称片玉斋本)。 ► 249篇诗文