南圃长春卷
东南海上神仙窟,长薄逶迤荫丛樾。
扶桑万里映朝暾,波光倒射金银阙。
幽秘中开小有天,参差蕙畹接芝田。
主人自辟三三径,风月壶觞伴列仙。
不羡桃红与李白,珠林烨烨金光碧。
宁同仲蔚守蓬蒿,芳香种种沾天泽。
就中松柏有贞姿,上栖鸾鸟下伏龟。
千寻劲节淩霄起,风标雪干自离奇。
洞里乾坤开丽日,丛桂灵椿相挺出。
竹梧次第长孙枝,年年此地皆春色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南圃:南边的园圃。(“圃”读音:pǔ)
- 长薄:绵延的草木丛。(“薄”读音:bó)
- 逶迤:形容道路、山脉、河流等蜿蜒曲折的样子。(“迤”读音:yí)
- 丛樾:茂密的树荫。(“樾”读音:yuè)
- 扶桑:神话中的树木,传说日出其下。
- 朝暾:早晨的阳光。(“暾”读音:tūn)
- 小有天:道家所传洞府名,这里形容此地景色奇妙。
- 蕙畹:种满蕙草的园圃。(“畹”读音:wǎn)
- 芝田:传说中仙人种灵芝的地方。
- 三三径:指隐士居所的小路。
- 烨烨:光彩鲜明的样子。
- 仲蔚:指东汉隐士张仲蔚,这里借指隐士。
- 天泽:上天的恩泽。
- 鸾鸟:传说中的神鸟。
- 劲节:坚贞的节操,这里指松柏的枝干。
- 淩霄:升高向天空。(“淩”同“凌”)
- 离奇:不平常,出人意料。
- 乾坤:天地。
- 灵椿:古代传说中的长寿之树。
翻译
在东南的海上有一处如同神仙洞府的地方,绵延的草木丛在茂密的树荫下曲折延伸。扶桑神树在万里之外映照着早晨的阳光,波光反射在金碧辉煌的宫阙上。这幽秘之地中间开启了一个奇妙的小世界,参差不齐的蕙草园圃连接着灵芝田。主人自己开辟了隐士居所的小路,伴着清风明月,以酒壶酒杯与仙人为伴。不羡慕桃花的红艳与李花的洁白,珠林闪耀着金光和碧绿的光芒。宁愿如同张仲蔚一般坚守在蓬蒿之中,让各种芳香沾染上天的恩泽。在这当中,松柏有着坚贞的姿态,上面栖息着鸾鸟,下面伏着乌龟。千丈的强劲枝干向天空升起,风度仪态和如雪的枝干自是奇特不凡。山洞里天地展开如丽日当空,一丛丛的桂树和长寿的椿树挺拔而出。竹子和梧桐依次长出长长的新枝,年年此地都是春色满园。
赏析
这首诗描绘了一个如神仙洞府般的美妙之地,充满了神秘和奇幻的色彩。诗中通过对东南海上这一仙境的细致描写,展现了其独特的自然风光和宁静的氛围。诗人用“神仙窟”“小有天”等词语,强调了此地的超凡脱俗。诗中对各种植物的描写,如扶桑、蕙草、芝田、松柏、桂树、椿树等,不仅丰富了诗歌的内容,也增添了仙境的神秘气息。同时,诗中还表达了诗人对隐士生活的向往和对自然的赞美,以及对高洁品质的追求。整首诗意境优美,语言华丽,给人以美的享受。
卢龙云的其他作品
- 《 社中延李本宁先生同集承见赠四章答和如数 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 答亲友赠别十九首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 司马公游支提山回延过小集别后见贻兼约鳌山之会答和二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 黄季文过访适张子云继至各示新篇赋答二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 郊居小集言怀 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 晓发清源 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 都门僧舍答黄汝纶岁暮述怀之作 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 初入京黄士明吉士夜过谈旧 》 —— [ 明 ] 卢龙云