南圃长春卷

东南海上神仙窟,长薄逶迤荫丛樾。 扶桑万里映朝暾,波光倒射金银阙。 幽秘中开小有天,参差蕙畹接芝田。 主人自辟三三径,风月壶觞伴列仙。 不羡桃红与李白,珠林烨烨金光碧。 宁同仲蔚守蓬蒿,芳香种种沾天泽。 就中松柏有贞姿,上栖鸾鸟下伏龟。 千寻劲节淩霄起,风标雪干自离奇。 洞里乾坤开丽日,丛桂灵椿相挺出。 竹梧次第长孙枝,年年此地皆春色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南圃:南边的园圃。(“圃”读音:pǔ)
  • 长薄:绵延的草木丛。(“薄”读音:bó)
  • 逶迤:形容道路、山脉、河流等蜿蜒曲折的样子。(“迤”读音:yí)
  • 丛樾:茂密的树荫。(“樾”读音:yuè)
  • 扶桑:神话中的树木,传说日出其下。
  • 朝暾:早晨的阳光。(“暾”读音:tūn)
  • 小有天:道家所传洞府名,这里形容此地景色奇妙。
  • 蕙畹:种满蕙草的园圃。(“畹”读音:wǎn)
  • 芝田:传说中仙人种灵芝的地方。
  • 三三径:指隐士居所的小路。
  • 烨烨:光彩鲜明的样子。
  • 仲蔚:指东汉隐士张仲蔚,这里借指隐士。
  • 天泽:上天的恩泽。
  • 鸾鸟:传说中的神鸟。
  • 劲节:坚贞的节操,这里指松柏的枝干。
  • 淩霄:升高向天空。(“淩”同“凌”)
  • 离奇:不平常,出人意料。
  • 乾坤:天地。
  • 灵椿:古代传说中的长寿之树。

翻译

在东南的海上有一处如同神仙洞府的地方,绵延的草木丛在茂密的树荫下曲折延伸。扶桑神树在万里之外映照着早晨的阳光,波光反射在金碧辉煌的宫阙上。这幽秘之地中间开启了一个奇妙的小世界,参差不齐的蕙草园圃连接着灵芝田。主人自己开辟了隐士居所的小路,伴着清风明月,以酒壶酒杯与仙人为伴。不羡慕桃花的红艳与李花的洁白,珠林闪耀着金光和碧绿的光芒。宁愿如同张仲蔚一般坚守在蓬蒿之中,让各种芳香沾染上天的恩泽。在这当中,松柏有着坚贞的姿态,上面栖息着鸾鸟,下面伏着乌龟。千丈的强劲枝干向天空升起,风度仪态和如雪的枝干自是奇特不凡。山洞里天地展开如丽日当空,一丛丛的桂树和长寿的椿树挺拔而出。竹子和梧桐依次长出长长的新枝,年年此地都是春色满园。

赏析

这首诗描绘了一个如神仙洞府般的美妙之地,充满了神秘和奇幻的色彩。诗中通过对东南海上这一仙境的细致描写,展现了其独特的自然风光和宁静的氛围。诗人用“神仙窟”“小有天”等词语,强调了此地的超凡脱俗。诗中对各种植物的描写,如扶桑、蕙草、芝田、松柏、桂树、椿树等,不仅丰富了诗歌的内容,也增添了仙境的神秘气息。同时,诗中还表达了诗人对隐士生活的向往和对自然的赞美,以及对高洁品质的追求。整首诗意境优美,语言华丽,给人以美的享受。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文