初任粤西过里与诸亲旧宴集

几度瞻亲舍,兹晨返故庐。 新恩叨组绶,旧业废樵渔。 节序三春里,莺花二月初。 高堂娱綵袖,四座洽华裾。 往事悲欢外,人情得丧馀。 十年嗟潦倒,万里惜居诸。 重负资良干,兼收及散樗。 壮心宁或改,幼学未全虚。 窃惧膺民社,何知耀里闾。 更怜分牧地,闻道半为墟。 起废图难缓,嘘枯事岂徐。 风尘初作吏,俯仰正愁予。 道路遥相隔,音书复转疏。 举杯聊暂乐,无待叹离居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 粤西:今广西壮族自治区。
  • 组绶(zǔ shòu):古人用以系佩玉、官印等物的丝带。
  • 樵渔:砍柴捕鱼,这里指平民的生活。
  • 节序:节令的顺序。
  • 綵袖:代指歌女。
  • 华裾(jū):华丽的衣服。
  • 得丧:得失。
  • 居诸:指时光,光阴。
  • 散樗(chū):不成材的树木,比喻无用之人。
  • 民社:人民与社稷。
  • 嘘枯:比喻拯绝困境。

翻译

好几次远望家乡,今天早晨终于回到了故居。新承蒙皇恩授予官职,以前平民的生活也就此停止。此时正是三春时节,二月初莺啼花开。高堂上有歌女舞蹈娱人,座中人们都穿着华丽的衣裳。过往的事在悲欢之外,人情冷暖也在得失之余。十年间叹息自己穷困失意,万里奔波可惜时光流逝。重任需要有才能的人担当,也会收留像我这样无用之人。壮志之心哪会改变,小时候所学的知识也并未全忘。暗自担心承担起管理百姓与社稷的责任,又怎知能为乡里带来荣耀。更让人怜惜的是所分管的地方,听说有一半都已荒芜。恢复荒废之事不能迟缓,拯救困境之事岂能缓慢。刚到此地为官,俯仰之间正令我忧愁。道路遥远相互阻隔,书信往来也变得稀少。举起酒杯暂且寻得快乐,不要等到分别时再叹息。

赏析

这首诗是作者初任粤西时,回家与亲友相聚时所作。诗中既表达了对皇恩的感激,也流露出对过去生活的感慨和对未来责任的担忧。

首联写作者多次远望家乡,今日终于得以返回。颔联讲述自己获得新职,告别过去的平民生活。颈联描绘了当时的季节和宴会上的欢乐场景。接下来,作者在诗中感慨了自己过去十年的潦倒,以及对时光流逝的惋惜。同时,也表达了对新职责的不安和对自己能力的审视。他意识到重任在肩,需要努力担当,同时也不忘记自己的初心和所学。诗中还对分管地区的荒芜表示关切,体现了作者的责任感。最后,作者感慨为官的不易和与亲友分别的无奈,但仍希望能在相聚时暂且享受快乐。

整首诗情感真挚,语言平实,既体现了作者的个人情感,也反映了他对社会责任的认识。通过对各种复杂情感的描绘,展现了一个初任官员的内心世界和对未来的期望与担忧。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文