舟抵清源曹侍御宅忧在里再过舟中

留滞江南望阙回,逢君暂亦出西台。 百年风木情偏感,千里萍蓬笑乍开。 白马众疑骢马避,缟衣人道绣衣来。 中朝旧侣时相忆,法座星光切上台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 留滞(liú zhì):指羁留,停留。
  • 望阙(wàng quē):望着宫阙。借指怀念朝廷。
  • 风木:比喻父母亡故,不及奉养。
  • 萍蓬:萍浮蓬飘。喻行踪转徙无定。
  • 骢马(cōng mǎ):青白色相杂的马。
  • 缟衣(gǎo yī):白色的衣服。
  • 绣衣:这里借指御史。

翻译

我在江南停留,望着京城的方向希望能回去,遇到您暂时也离开了御史台。父母亡故未尽奉养之情让我尤为感慨,漂泊他乡能与您相逢使我开心欢笑。众人怀疑您这骑着白马的像骢马一样受人们敬畏,人们说您穿着白色衣服就像那身着绣衣的御史到来。朝中的旧友时常互相想念,法座上的星光深切地照耀着朝廷。

赏析

这首诗是作者在舟抵清源,拜访曹侍御时所作。诗中表达了作者羁留江南,对朝廷的思念以及对父母的愧疚之情,同时也描绘了与曹侍御相逢的喜悦。“留滞江南望阙回”一句,体现了作者对朝廷的向往和身在他乡的无奈。“百年风木情偏感”则表达了对父母的深切怀念和未能尽孝的遗憾。“千里萍蓬笑乍开”形象地写出了作者漂泊不定的生活状态,以及与友人相逢时的欣喜。后面两句通过对曹侍御的描述,展现了他的威严和地位。最后一句则表达了对朝中旧友的思念以及对朝廷的期望。整首诗情感真挚,意境深沉,语言简练而富有表现力。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文