送康孟担西游访其叔郡丞

千里竹林几梦寻,西行此日惬尘襟。 孤舟夜泊风前笛,两岸秋声月下砧。 雾宿山光时隐现,岚飞野色半晴阴。 柳江若过曾游地,应笑当年种柳心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郡丞:郡守的佐官。
  • 惬(qiè):满足,畅快。
  • 尘襟:世俗的胸襟,借指尘世之事。
  • 砧(zhēn):捣衣石。这里指捣衣声。
  • 岚(lán):山林中的雾气。

翻译

在那千里竹林之中,我曾多次在梦中寻觅,如今向西而行,这一天让我世俗的心怀感到满足愉悦。 孤独的小舟在夜晚停泊,风中传来笛声,河的两岸,在月光下传来阵阵捣衣声。 山间的雾气笼罩着山光,时而隐现,山林中飞起的雾气,让山色呈现出半晴半阴的景象。 如果经过柳江那曾经游玩过的地方,应该会嘲笑当年种树留下的心意。

赏析

这首诗是作者送康孟担去西游访其叔郡丞时所写。诗中描绘了旅途的情景和沿途的景色。

首联表达了作者对竹林的向往以及此次西行的满足感。颔联通过描写孤舟夜泊时的笛声和两岸的捣衣声,营造出一种孤寂而又富有生活气息的氛围。颈联写山间雾气时隐时现,山林雾气让山色阴晴不定,展现出大自然的变幻之美。尾联则提到柳江这一曾游之地,用“应笑当年种柳心”表达了一种复杂的情感,或许是对过去的回忆和感慨。

整首诗意境优美,语言简练,通过对景物的描写和情感的抒发,展现了诗人对旅途的感受和对人生的思考。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文