秋霖大作兼疾风竟日感赋三首有引

山下城如斗,千家共结庐。 风生潮怒后,雨挟海波馀。 谷口奔成潦,溪声溜决渠。 临流三五户,犹恐复为鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋霖(qiū lín):秋日的淫雨。
  • 竟日:终日,从早到晚。
  • (lú):房舍。
  • (lǎo):雨后积水。

翻译

山下的城池如斗般大小,千户人家共同建造房舍居住。大风在海潮汹涌之后刮起,大雨挟带着大海波涛的余威而来。山谷的出口处奔涌着积水成潦,溪水的声音湍急如同要冲决沟渠。面临溪流的三五户人家,还担心会再次遭受水淹之患。

赏析

这首诗描绘了秋雨狂风之下的景象以及人们的担忧。首联描述了山下城池的规模和人们的聚居情况。颔联通过描绘风与雨的磅礴气势,展现出大自然的力量。颈联进一步描写谷口和溪流的水势汹涌。尾联则表达了临流而居的人们对可能再次遭受水灾的恐惧。整首诗语言简洁,意境苍凉,生动地表现了秋雨疾风带来的影响以及人们的不安情绪。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文