秋霖大作兼疾风竟日感赋三首有引

百雉沿山麓,穿城导众流。 金汤宁恃险,摇落早知秋。 拔木风逾劲,翻盆雨未休。 小民虞及溺,难自听沉浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 百雉(zhì):指城墙的长度。雉,古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。
  • 金汤:金属造的城,滚水形成的护城河。形容城池险固。
  • 恃(shì):依赖,仗着。
  • 虞(yú):忧虑。
  • 溺(nì):淹没。

翻译

城墙沿着山麓延伸,穿城而过引导着众多水流。坚固的城池怎能仅仅依靠地势险要,树叶凋零便早早知晓秋天到来。狂风愈加猛烈,将树木连根拔起,倾盆大雨下个不停。小老百姓担心被水淹没,难以自主地掌控自己的命运,只能随波逐流。

赏析

这首诗描绘了秋雨疾风的景象以及百姓的忧虑。诗的前两句通过描写城墙和水流,展现了城市的布局。接着,诗人提到即使城池坚固,也不能仅依赖地势之险,暗示了事物的变化和不确定性。“摇落早知秋”以树叶凋零表现出对秋天的感知,同时也蕴含着一种世事变迁的感慨。“拔木风逾劲,翻盆雨未休”形象地描绘了狂风和暴雨的凶猛,给人以强烈的视觉和听觉感受。最后两句则表达了对小民命运的担忧,他们在风雨中备受威胁,无法掌控自己的处境,反映了诗人对百姓的同情。整首诗意境深沉,语言质朴,通过自然景象的描写,传达出对社会现实的关注和思考。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文