(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青雀舫(fǎng):泛指华贵的游船。
- 趺(fū)坐:佛教徒修行的一种坐法。两足交叉置于左右股上,称“全跏坐”。或单以左足押在右股上,或单以右足押在左股上,叫“半跏坐”。据佛经说,跏趺可以减少妄念,集中思想。
- 南华:《南华真经》的省称,即《庄子》。
翻译
芳草每年都会变绿,桃花如今已开了几次。最好乘坐那华贵的游船,前去靠近那白色鸥鸟栖息的沙滩。新下的雨水雾气刚刚消散,名山的雾气也不再遮掩。世间的人情你不要问,我以趺坐的姿势面对《南华真经》。
赏析
这首诗以芳草、桃花起兴,描绘了自然的循环和变化。接着提到乘坐青雀舫前往白鸥沙,表现出一种对自然之景的向往。新水烟净、名山雾不遮,进一步描绘了清新、开阔的景象。最后两句表达了诗人对世俗人情的超脱态度,通过趺坐对南华,寻求内心的宁静与哲理的启迪。整首诗语言简洁,意境优美,透露出诗人对自然和内心世界的关注,以及对世俗纷扰的超脱。
卢龙云的其他作品
- 《 咏邑前榕树因忆子厚有榕叶满庭之句 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 寒食后试新茶因忆故山植茶先垄之畔间别者数年矣 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 答康孟担 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送陈任二君入贺长至二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 代题傅侍御俨思录二首序见五言 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 寄答陈公衡仪部时在忧中 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 励俗诗 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 偶成 》 —— [ 明 ] 卢龙云