送黄侍御之留都

乍逢燕市酒,其奈别离同。 道出青门远,声于白下雄。 喜看车是鹭,争避马为骢。 好结澄清侣,交章达汉宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕市:指燕京(今北京)的街市。
  • 青门:泛指京城东门。
  • 白下:南京的别称。
  • :这里比喻清正廉洁的官员。(“鹭”读音:lù)
  • (cōng):青白色的马,此指骑着青白色马的官员,也暗指公正廉洁的官员。

翻译

刚在燕京的街市上相聚饮酒,无奈却又要面临同样的别离。 你将从京城东门远行离去,你的名声在南京也会很响亮。 欣喜地看到车如白鹭般清正,人们争相避让如骢马般廉洁的你。 希望你能结交清正廉明的同伴,共同向汉宫呈交奏章,使朝政清明。

赏析

这首诗是一首送别诗,表达了诗人对黄侍御的送别之情以及对他的期望。诗的首联通过描述相聚饮酒后又要别离的情景,奠定了离愁别绪的基调。颔联写黄侍御将从京城出发前往南京,暗示他的行程遥远,同时也预示着他的声名将会传播到远方。颈联以“鹭”和“骢”为喻,赞扬了黄侍御的清正廉洁,以及人们对他的敬重。尾联则表达了诗人对黄侍御的期望,希望他能在新的地方结交志同道合的朋友,共同为国家的清明政治贡献力量。整首诗语言简练,意境深远,既表达了离别之情,又寄托了对友人的美好祝愿和期望。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文