送刘职方暂请告还里
几年锁钥备南都,起草从容禆庙谟。
多垒总安弭盗策,一方如赖辟兵符。
么么欲逞当车怒,顽蠢安逃仗钺诛。
已有宽仁同海育,能无积沴待风驱。
万家城郭身重造,半壁乾坤手自扶。
主圣会当消隐祸,臣劳敢谓翊皇图。
中山却讶书盈箧,新息翻成载是珠。
紫塞新霜悲断雁,白门衰柳对啼乌。
暂看襆被随归棹,即拟韬钤赞上枢。
鹰隼直须凌远汉,骅骝终合起长途。
鸿冥未许称寥廓,狼跋犹能颂硕肤。
根本已还磐石固,铭功岂但博莼鲈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锁钥(suǒ yuè):喻指在军事上相当重要的地方。
- 南都:明朝迁都北京后,南京为南都。
- 禆(bì):增添,补助。
- 庙谟(mó):朝廷的谋略。
- 多垒:指敌方的军队众多。
- 弭(mǐ)盗策:消除盗贼的策略。
- 辟兵符:古代迷信认为可避兵器伤害的符箓,这里指能保一方平安的措施。
- 么么:微小的人或事物,这里指盗贼或敌人。
- 沴(lì):灾害,恶气。
- 箧(qiè):箱子。
- 新息:东汉名将马援,曾受封为新息侯。
- 紫塞:北方边塞。
- 白门:古代南京的别称。
- 韬钤(tāo qián):古代兵书《六韬》《玉钤篇》的并称,后泛指兵书或用兵的谋略。
翻译
多年来在南都这个军事要地防守,起草文书时从容地为朝廷的谋略提供帮助。 众多的敌垒总能通过安定的弭盗策略来应对,一个地方也依靠着能保平安的措施。 那些微小的敌人想要螳臂当车发怒,顽愚的敌人怎能逃脱被持钺诛杀的命运。 已经有像海一样宽广的仁爱来培育民众,怎能没有累积的灾害等待着风来驱散。 万千家庭的城郭重新建造,半个天地亲手扶持。 圣明的君主自会消除隐藏的灾祸,臣子的辛劳怎敢说是辅佐皇帝的宏图。 中山地方却惊讶书信装满箱子,新息侯的功绩被称赞如珠般珍贵。 北方的边塞新降的寒霜让断雁悲伤,南京的衰败柳树对着啼乌。 暂且看着行李随着归船,就打算用兵书的谋略来辅助朝廷的中枢。 鹰隼应当直上高远的天空,骅骝终究会在长途奔驰中崛起。 大雁高飞未可称为辽阔,艰难行走仍能歌颂壮美的肌肤。 国家的根本已经像磐石一样坚固,铭刻功绩怎能只是为了博得功名利禄。
赏析
这首诗是送别刘职方暂时请假回乡之作,诗中对刘职方的功绩进行了赞扬。首联描述了刘职方在南都的重要职责和从容的工作态度。颔联强调了他的策略对维护地方安全的作用。颈联表示对敌人的坚决打击和对灾害的消除期望。接下来描绘了他对地方的重建和扶持之功,以及对君主的忠诚和对自己职责的认识。诗中还提到了他的功绩如马援般珍贵,同时也表达了对他回乡的暂时送别和对他未来的期望。整首诗气势恢宏,语言优美,用典恰当,既表现了对刘职方的赞美,也体现了对国家安危和发展的关注。