(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 椎(chuí):敲打,敲击。
- 杵(chǔ):舂米或捶衣的木棒。
- 篙(gāo):撑船的竹竿或木杆。
翻译
家乡河流的冰坚硬厚实如手掌一般,从扬州往北去的船难以行进。船头有人举着火把照着敲击冰块,无数的木槌和船篙敲击冰块发出清脆的声响。冰块敲开一些,船才能前进一段路程,三天了还到不了高邮城。夜晚寒冷,月色昏暗,北风急猛,船夫独自抱着敲冰的工具哭泣。
赏析
这首诗描绘了冬日行船破冰的艰难场景。诗的前两句通过“冰坚厚如掌”和“船难上”,直接点明了行船的困难。接下来两句“船头持火照椎冰,万杵千篙动清响”,生动地展现了人们努力破冰的情景,虽艰难但仍在坚持。“冰开一步进一程,三日不到高邮城”,进一步强调了破冰的艰难和行程的缓慢。最后两句“夜寒月黑北风急,舟人独拥冰椎泣”,则以寒冷的环境和船夫的哭泣,烘托出旅途的艰辛和人们的无奈。整首诗语言质朴,意境悲凉,深刻地反映了船夫们的艰苦生活。

刘崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。
► 2548篇诗文
刘崧的其他作品
- 《 题赠巢云子 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 家犬为虎所毙诗以致悼 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 南门司柝诗赠玉珊克温 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 春日游武山柬同游者 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 题嵩高云气图为工部王子邕赋 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 忆李氏茅堂三首奉柬克正兄 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 往时杨清溪为乡先达菊存陈公作种菊图工妙逼真去之六十馀年其五世孙继先乃得之于其仲父有实家盖其家故物也出以示余因题其后以致景仰之意 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 送北平省都事樊仲郛赍洪武七年正旦贺表上南京二首 》 —— [ 明 ] 刘崧