织女吟赠黄进贤
忆昔束发初,娇倚云锦机。折花事戏剧,笑诧身上衣。
一从十五时,学向机中织。丝短愁苦长,梭缓心转急。
永夜兰灯悬洞房,门前梧叶零秋霜。霜寒手冻丝绪乱,络纬悲啼金井床。
春花更叠黄金缕,花底青鸾蹴烟雾。东风何日天上来,拟奉瑶池宴歌舞。
十日满匹恒苦迟,一夕停梭生网丝。持刀沈吟剪秋水,粉泪欲落愁风吹。
远怀素心人,邈在千里道。何因托交欢,持此永相保。
东邻小姬昔同年,至今盛饰为母怜。几回月高鸣杼轴,正是他家夜弹曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 束发:古代男孩成童时束发为髻,这里指童年时期。(shù fà)
- 云锦机:织锦的机器。
- 络纬:虫名,即莎鸡,俗称纺织娘。(luò wěi)
- 青鸾:传说中的神鸟。(qīng luán)
- 杼轴:织布机上的两个部件,这里代指织布机。(zhù zhóu)
翻译
回忆往昔童年之时,我娇柔地倚靠在云锦机旁。折花玩耍如同戏剧一般,笑着惊诧自己身上的衣物。
自从十五岁起,开始学习在机中织布。丝线短而愁苦长,梭子缓而内心越发焦急。
长夜中兰灯悬挂在洞房,门前的梧桐树叶在秋霜中凋零。霜寒使得手被冻僵,丝线头绪纷乱,纺织娘在金井床边悲伤啼叫。
春天的花朵层层叠叠如黄金缕,花底的青鸾在烟雾中腾跃。东风何时从天上吹来,打算奉命参加瑶池的宴饮歌舞。
十天织满一匹布常常觉得缓慢,一夜停下梭子就会产生错乱的网丝。持刀沉思剪下秋水般的丝线,粉泪将要落下,忧愁被风吹起。
心中怀念远方那心地纯洁的人,他在千里之外的道路上。怎样才能依托交往获得欢乐,凭借这个永远相互守护。
东边邻居的年轻女子曾与我同年,至今盛装打扮被母亲怜爱。几回在月亮高悬时听见织布机的声响,正是她家夜晚弹奏的乐曲。
赏析
这首诗以织女的视角展开,描绘了她从童年的嬉戏到长大后学习织布的过程,以及在织布过程中的愁苦和对远方心上人的思念。诗中通过对环境的描写,如“门前梧叶零秋霜”“霜寒手冻丝绪乱”,烘托出织女生活的清苦和内心的忧愁。同时,“东风何日天上来,拟奉瑶池宴歌舞”则表现出她对美好未来的憧憬。诗的后半部分,通过与东邻小姬的对比,进一步突出了织女的孤独和寂寞。整首诗情感细腻,语言优美,生动地展现了古代织女的生活和情感世界。