(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钟阜:指南京的紫金山。(“阜”读音为“fù”)
- 帝衢:京城的街道。(“衢”读音为“qú”)
- 露析:露水消散。
- 寝庙:古代宗庙的正殿称庙,后殿称寝,合称寝庙。
- 云萝:藤萝。常借指深山隐居之处。
- 国士:一国中才能最优秀的人物。
- 颖脱:比喻充分显示自己的才能。(“颖”读音为“yǐng”)
翻译
在金陵与宗瓠川夜谈,心怀对旧日京城雅士的怀念,依韵写下这五首诗。 紫金山上我放声长歌,仰望苍天意欲何为。 京城的街道上严霜露水消散,宗庙周围藤萝缠绕。 国家正需贤能之士,诗名却忌讳过多追求。 平原君派使者前往楚国,谁能像你那般脱颖而出。
赏析
这首诗描绘了作者在金陵与友人夜话时的情景和感受,表达了对国家命运的关注和对人才的期望。诗的首联通过在钟阜长歌,表达了对天意的思考。颔联描绘了帝衢的露水消散和寝庙的云萝环绕,营造出一种静谧而庄严的氛围。颈联则提到国士的重要性以及对诗名的看法,体现了作者对真正有才能的人的重视。尾联以平原君使楚的典故,希望能有像友人那样脱颖而出的人才。整首诗意境深沉,语言简练,用典恰当,反映了作者的思想和情感。