舟次邳州元旦望阙二首

· 卢宁
圣皇嗣历题辛丑,万国衣冠庆舜年。 寿域齐天瞻北极,文光连壁耀东躔。 夕郎金钥龙楼启,太宰彝章象魏悬。 亦有元和玄德赋,愿叩嵩祝入瑶编。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舟次(zhōu cì):行船途中,临时停宿。
  • 邳州:地名,在今江苏省徐州市邳州市。
  • 望阙(wàng quē):这里指向朝廷所在的方向遥望。
  • 圣皇:对皇帝的尊称。
  • 嗣历(sì lì):继承皇位,改订历法。
  • 辛丑:这里指年份。
  • 万国衣冠:指各个国家的使者和官员。
  • 舜年:像舜帝那样的盛世之年。
  • 寿域(shòu yù):人人得尽天年的太平盛世。
  • 齐天:与天一样高,形容极高。
  • (zhān):往上或往前看。
  • 北极:指朝廷,也可指北极星,象征着帝王。
  • 文光:绚烂的文采。
  • 连壁:形容才华并美的人或美好的事物结合在一起。
  • 东躔(chán):东方的星宿区域。
  • 夕郎:黄门侍郎的别称,这里指朝廷官员。
  • 金钥(yuè):钥匙,这里指开启宫门的钥匙,象征着朝廷的权力。
  • 龙楼:汉代太子宫门名,这里指宫门。
  • 太宰:古代官职,这里泛指官员。
  • 彝章(yí zhāng):常典,法度。
  • 象魏:古代天子、诸侯宫门外的一对高建筑,也叫“阙”或“观”,为悬示教令的地方。
  • 元和:唐宪宗李纯的年号(806 - 820 年),这里借指盛世。
  • 玄德:刘备的字,此诗中借指仁德。
  • 嵩祝(sōng zhù):嵩,嵩山,祝,祝祷,这里指向皇帝祝福。
  • 瑶编(yáo biān):珍贵的书籍,这里指史册。

翻译

圣明的皇上继承皇位,时间标记为辛丑年,各个国家的使者和官员都来庆祝这如舜帝时代般的盛世之年。太平盛世人人得享天年,其景象如同与天齐高,大家都仰望朝廷所在的北方。绚烂的文采如珠联璧合般闪耀着,照亮了东方的星宿区域。傍晚时分,朝廷官员用金钥开启宫门,官员们的法度准则如象魏一般高悬展示。也有人创作如元和年间般的盛世赋文,以及体现仁德的篇章,希望能向皇上献上祝福,并将其载入珍贵的史册之中。

赏析

这首诗描绘了在邳州的元旦之时,诗人遥望朝廷,对当时的盛世景象进行了赞美。诗中通过“圣皇嗣历”“万国衣冠庆舜年”等词句,展现了国家的繁荣昌盛和皇帝的威严。“寿域齐天”“文光连壁”等描写,强调了太平盛世的美好和文化的繁荣。同时,诗中还提到了朝廷官员的职责和权力,以及人们对皇帝的祝福和对盛世的歌颂。整首诗意境宏大,语言优美,表达了诗人对国家和朝廷的敬意和赞美之情。

卢宁

卢宁,字忠献,别号冠岩。南海人。博学而工文,尝受业于黄佐,而以不得及阳明之门为憾。明世宗嘉靖十九年(一五四○)举人,二十三年(一五四四)进士。授昆山知县,旋移知赣州兴国县事。二十九年擢守潼川。三十三年迁南京户部员外郎,寻改刑部,后为南京刑部郎中。三十八年升登州知府,卒于官。著有《五鹊台集》、《五鹊别集》等。……有传。卢宁诗,以明嘉靖三十八年刘珙重刻本《五鹊别集》为底本纂辑。 ► 259篇诗文