(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浪迹:到处漫游,行踪不定。(“浪”读音:làng)
- 中垓:指天地之间。(“垓”读音:gāi)
- 朝真坛:道士祭祀神灵的地方。(“朝”读音:cháo)
- 流霞:传说中天上神仙的饮料。(“霞”读音:xiá)
- 崔嵬:高大雄伟的样子。(“嵬”读音:wéi)
翻译
当年我四处漫游,足迹遍及天地之间,曾到过神仙居住的洞府。在种药的岩石前,瑶草茂盛地生长;在朝真坛下,碧桃花绽放盛开。曾受邀观看用伏火之法炼制丹药的黄金鼎,一起用白玉杯斟上如流霞般的美酒共饮。如今我满怀相思,再次远望,泰山的云气浓郁,山势高大雄伟。
赏析
这首诗以回忆的方式,描绘了诗人曾经的游历经历和与吴道人相处的情景。诗的开头“当年浪迹遍中垓,曾到神仙洞里来”,展现了诗人过去的洒脱与不羁,以及对神仙洞府的向往。接下来的“种药岩前瑶草发,朝真坛下碧桃开”,通过对岩前瑶草和坛下碧桃的描写,营造出一种神秘而美好的氛围。“邀看伏火黄金鼎,共酌流霞白玉杯”则表现了诗人与吴道人之间的亲密交往和共同的雅趣。最后两句“今日相思重相望,泰山云气碧崔嵬”,表达了诗人对过去时光的怀念和对吴道人的思念之情,同时以泰山的云气和雄伟的山势作为背景,增添了诗歌的意境和情感的深度。整首诗语言优美,意境深远,将诗人的情感与自然景色巧妙地融合在一起,给人以丰富的想象空间。