(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 履祥:人名。
- 秉(bǐng):掌握、主持。
- 至公:最公正。
- 黄门:官名,此处指给事中。
- 步武:跟着别人的脚步走,比喻追随、效法。
- 环佩:古人所系的佩玉,后多指女子所佩的玉饰。
- 清班:清贵的官班。
- 玉笋:比喻英才济济。
- 箫韶:舜乐名,泛指美妙的仙乐。
- 大飨(xiǎng):古代一种隆重的祭祀。
- 锡:赏赐。
- 彤弓:朱漆弓,古代天子用以赐有功的诸侯或大臣。
- 捧刺:递名帖求见。
- 沧洲:滨水的地方,常用以称隐士的居处。
翻译
户部严肃庄重地秉持着最公正的原则,给事中发表的言论气势如长虹一般。早年在郡邑就声名远扬,如今在朝堂上也能一同追随效仿。官员们佩带着玉饰,英才济济,在美妙的音乐中举行隆重的祭祀,天子赏赐朱漆弓。你前去递名帖求见通报姓名的地方,替我告知那里,我这个在水边居住的老头子有所挂念。
赏析
这首诗通过对户部官员的公正、给事中的气概以及朝廷中种种景象的描绘,展现了一个庄严而又充满活力的朝堂氛围。同时,诗中也表达了诗人对友人履祥的关切和祝福,希望他在前往求见通报时能够顺利。整首诗用词典雅,意境深远,用“端严秉至公”“言论气如虹”等词句突出了官员的形象和气质,“环佩清班联玉笋,箫韶大飨锡彤弓”则描绘了朝廷的庄重和繁荣。最后,诗人以“为报沧洲属老翁”表达自己对友人的牵挂,使诗歌在宏大的场景描写中又蕴含了细腻的情感。