(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱邸(zhū dǐ):指古代王侯贵族的府第。
- 峄阳(yì yáng):峄山的南面,借指圣君南面的恩德。
- 孤桐:特生的梧桐,这里指好的桐木可制琴。
- 清越:形容声音清脆激越。
- 中宫商:合乎音律中的宫商之音。
- 绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服,此处借指贵族。
- 单父堂:单父是地名,此处借指普通百姓的居所。
翻译
王侯的府第向来靠近那如圣君南面恩德般的地方,用特生的桐木制作的琴发出清脆激越的声音,合乎宫商之音。 身着华贵衣裳的人刚刚见识到王侯门庭的尊贵,然而值得珍重的又怎比得上那普通百姓的屋堂呢。
赏析
这首诗通过对高唐王的桐琴和其府第的描写,表现出了贵族生活的奢华。同时,诗的后半部分又通过对比,强调了普通百姓之家的珍贵,反映出一种对平凡生活的珍视和对贵族奢华的反思。诗中用“朱邸”“孤桐”“绮罗”等词汇描绘出贵族的生活场景,用“单父堂”来代表普通百姓的生活,形成了鲜明的对比。语言简洁,意境独特,富有深意。