奉答彭进士晋怀祖诗
注释
- 湄(méi):河岸,水与草交接的地方。
- 苍茫:旷远迷茫的样子。
- 甲子:这里可能指的是某个以甲子年为标志的时期。
- 义熙:晋安帝司马德宗的年号。
- 寂寞:冷清孤单。
- 朝士:朝廷之士,泛指官员。
- 贞元:唐德宗李适的年号。
- 诐(bì):偏颇,邪僻。
- 洟(tì):鼻涕。
- 赓(gēng)吟:连续吟诵、续用他人原韵或题意唱和。
- 嗟咨(jiē zī):慨叹。
- 隳(huī):毁坏,崩毁。
翻译
老朋友给我看了彭怀祖的诗,诗中的文字充满深意且蕴含着深深的悲伤。往昔贤人的遗恨虽已随着他们的尸骨腐朽,前代的风流人物又有谁真正见识过呢。据说有张、彭两位老者,隐居之地在泸水之畔。当时他们怀着忠义之心,心中满是感慨激动,不只是在诗词文辞上相互追随。那旷远迷茫的甲子年在义熙之后,就如贞元时的朝廷之士那般冷清孤单。哪里知道清河已经成为陈迹,彭氏的孙子却有很多优秀的文词。通过明经考试又以甲乙等成绩获得推荐,回头看已觉得自己比其他人优秀。《春秋》高峻严正抵御邪僻,祭祀的礼仪庄重尊崇光明之仪。可悲啊,时局危险事情变化,好在道的屈伸在于如何适宜地应对。暂且告别高位闲卧在碧绿的草丛中,更能调整心态弹奏白雪之曲、奏鸣朱丝之音。墙壁中收藏的东西好似有鬼神保护,祖先的房屋正在南山的边上。遗留的诗有十首还多一首,世事的变化恍惚间就流传到了这里。如风吹电闪般过去的八十年,您独自感伤悲怆垂涕落泪。您连续吟诵寄给我的诗写满了纸张,我才学浅薄难以报答只能空自慨叹。我们宗族的珠林曾有三位杰出之人,作者已经远去令人伤感其衰落。旧时的书箱中飘零着澹庵的字帖,荒坟上的平园碑也受到了剥蚀。继承先人的事业却未能做到想要追究谁的过错呢,有像您这样的子孙真的是我的老师。如今只在这风尘中哀叹别离,到泉麓来游玩叹息已经太迟。萧郎向东游历定会相见,替我表达歉意传达我的心里话。
赏析
这首诗情感深沉,内容丰富。诗人通过阅读彭怀祖的诗,引发了对历史变迁、前人遗风、个人境遇以及家族兴衰的诸多感慨。诗中既表达了对往昔贤人的追思和对前代风流的缅怀,又流露出对时局的忧虑和对自身的反思。同时,诗中还提到了彭氏子孙的才华以及家族的历史,反映出对家族传承的重视和对现状的无奈。在艺术上,诗歌用词古朴,意境深远,通过对历史和现实的交织描绘,展现出一种沧桑之感。如“苍茫甲子义熙后,寂寞朝士贞元时”,以简洁的语言勾勒出历史的沧桑和时代的孤独。整首诗情感真挚,富有感染力,是一首具有深刻内涵的作品。