喜晴

积雨愁难破,新晴喜不禁。 绕檐飞燕剧,穿径落花深。 得暇频开卷,息交寡盍簪。 风来庭院午,独坐正披襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 积雨:久雨。
  • (jīn):忍住,控制住。
  • :繁忙,忙碌。
  • 盍簪(hé zān):指朋友相聚。盍,合;簪,古时用以绾住头发的首饰。

翻译

长久的雨让人忧愁难以排解,新到的晴天让人喜悦难以自控。 绕着屋檐飞舞的燕子很繁忙,穿过小路的落花堆积得很深。 有闲暇时频繁地打开书卷,减少人际交往很少朋友相聚。 中午风来到庭院,独自坐着正敞开衣襟。

赏析

这首诗描绘了雨过天晴后的景象以及诗人的心境和生活状态。诗的首联通过“积雨”和“新晴”的对比,表现出诗人在久雨之后迎来晴天的喜悦之情。颔联描写了飞燕繁忙和落花堆积的景象,从侧面烘托出春天的生机和美好。颈联则体现了诗人的生活态度,他享受闲暇时光,读书自乐,减少不必要的社交。尾联进一步描绘了诗人在午间的庭院中,迎着风敞开衣襟,悠然自得的情景。整首诗语言简洁,意境清新,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的追求。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文