晚发向金陵留别所知

旅游装太薄,一水问秦淮。 月作投人璧,花为赠妓钗。 酒痕昏客袂,灯火乱春街。 短簿祠前树,含烟一半霾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晚发:傍晚出发。
  • 金陵:今江苏南京。
  • 秦淮:秦淮河,南京的名胜之一。
  • 投人璧:像投向人的玉璧,形容月亮圆润明亮。
  • 短簿祠:在今苏州虎丘云岩寺,纪念晋代的王珣,曾任主簿(bù),因身材短小,人称“短簿”。(“簿”读音:bù)
  • (mái):指烟雾笼罩。

翻译

傍晚时分我准备出发前往金陵,在此向相知的友人告别。出行的行装太过单薄,我沿着一条河流前行,这条河通向那秦淮河。月亮如同投给人的玉璧般明亮,花朵好像赠予歌妓的发钗般美丽。酒渍弄脏了客人的衣袖,灯火照亮了春天的街道,显得有些纷乱。短簿祠前的树木,笼罩在一半的烟雾之中。

赏析

这首诗描绘了诗人傍晚出发前往金陵时的情景和心境。首联交代了出发的时间和行程,以及诗人对行装的感受,为后面的描写埋下伏笔。颔联通过比喻的手法,将月亮比作投人璧,将花比作赠妓钗,形象地描绘了夜晚的美景,同时也透露出一种淡淡的浪漫氛围。颈联则描写了诗人在旅途中的情景,酒痕和灯火的描写,展现出一种热闹而又有些迷离的氛围。尾联以短簿祠前的树被烟雾笼罩作为结尾,给人一种朦胧、悠远的感觉,也增添了整首诗的意境。整首诗语言优美,意境深远,通过对景色和情景的描写,表达了诗人在旅途中的感受以及对离别的情感。

钱希言

明苏州府常熟人,字简栖。少遇家难,避居苏州。博览好学,刻意为声诗,颇有声誉。但恃才负气,稍不如意,即矢口漫骂,人皆苦之。后以穷死。有《辽志》、《剑通》等,皆佚。 ► 15篇诗文