客思

一夕西风客思惊,雨声飒飒和江声。 酒因病减愁偏重,衣为寒添橐渐轻。 渔火夜腥云梦泽,瘴烟秋锁岳阳城。 无端又破还家梦,楚水依然绕去程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飒飒(sà sà):形容风吹动树木枝叶等的声音。
  • (tuó):一种口袋。
  • 云梦泽:古代江汉平原上的湖泊群的总称。
  • 瘴烟:湿势地区山林中的湿热空气,从前认为是能致疫病的有毒气体。

翻译

一夜西风吹来,客居他乡的我思绪被惊扰,雨声飒飒作响,与江水奔腾的声音交织在一起。 因为生病,酒喝得少了,忧愁却愈发沉重;因为寒冷,增添衣物,行囊渐渐变轻了。 夜晚的渔火,让云梦泽显得有些血腥,秋天的瘴气笼罩着岳阳城。 无缘无故又打破了归家的梦境,楚水依旧绕着我离去的路程流淌。

赏析

这首诗以“客思”为主题,表达了诗人客居他乡的忧愁和对家乡的思念。诗的首联通过描写西风、雨声和江声,营造出一种萧瑟的氛围,烘托出诗人内心的不安和惊惶。颔联则从身体和心理两个方面进一步刻画诗人的困境,病中酒减,愁却更重,寒时添衣,行囊变轻,这种对比更突出了诗人的愁苦。颈联通过描绘渔火和瘴烟,展现出当地环境的恶劣,同时也暗示了诗人心境的压抑。尾联中“无端又破还家梦”,表达了诗人归家的愿望屡屡落空,而“楚水依然绕去程”则表现出诗人在他乡的羁旅之愁,楚水无情地环绕着他离去的路程,似乎在提醒他远离家乡的现实。整首诗意境凄凉,情感真挚,将诗人的客居之思和思乡之愁表现得淋漓尽致。

钱希言

明苏州府常熟人,字简栖。少遇家难,避居苏州。博览好学,刻意为声诗,颇有声誉。但恃才负气,稍不如意,即矢口漫骂,人皆苦之。后以穷死。有《辽志》、《剑通》等,皆佚。 ► 15篇诗文