赠刘明府报绩

仙令才名藉豫章,栽花能自胜河阳。 邑饶耕凿淳风古,户有弦歌化日长。 百里上游推保障,三山驰誉遍循良。 采金见道烦中使,索骏应同入尚方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙令:对县令的美称。(“令”读音:lìng)
  • :凭借。
  • 豫章:这里指美好的声誉。
  • 河阳:指晋代潘岳,他曾为河阳令,在县中遍植桃李,有花县之称。
  • 耕凿:耕田凿井,指田园生活。
  • 淳风:质朴的风俗。
  • 弦歌:指以琴瑟伴奏而歌,泛指礼乐教化。
  • 化日:太阳光,这里比喻光明的社会。
  • 上游:指地位较高的官员。
  • 保障:保护,捍卫。
  • 三山:传说中的海上三神山,这里代指各地。
  • 驰誉:声誉传播很远。
  • 循良:指守法循理的官吏。
  • 中使:宫中派出的使者,多指宦官。
  • 索骏:寻找骏马,比喻寻求贤才。
  • 尚方:古代掌管制造供应御用器物的官署,这里借指朝廷。

翻译

刘县令您的才名凭借着美好的声誉在豫章之地传播开来,您种花的本领能够胜过昔日的河阳县令潘岳。您治理的县境内,田园生活富足,质朴的风俗流传久远,家家户户都有礼乐教化,光明的日子长久。在百里之地,您作为地位较高的官员,被推崇为保护百姓的人;您的美誉在各地传播,被赞为守法循理的好官吏。采矿之事引得宫中派出使者,而寻求贤才也应该像将骏马送入朝廷一样受到重视。

赏析

这首诗是对刘明府政绩的赞美。首联通过将刘明府与古代著名县令相比,赞扬了他的才能和种花的技艺。颔联描述了县内的美好景象,百姓生活富足,风俗淳朴,教化盛行,展现出刘明府的治理成果。颈联进一步强调了他在地方上的重要地位和良好声誉。尾联则提到了采矿之事和求贤的重要性。整首诗语言优美,用典恰当,形象地刻画了刘明府的杰出形象,表达了对他的钦佩和赞扬之情。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文