(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 福星:古人认为岁星(木星)照耀的地方有福,故将岁星称作福星。这诗中用来比喻陈观察。
- 傍:靠近。
- 岭云:山岭上的云彩。
- 湖海元龙:湖海,泛指四方各地;元龙,指豪杰。元(yuán),在这里指“大”“首”。
- 鲙(kuài):细切的鱼肉。
- 凉月:秋月。
- 持鳌:指吃蟹。
- 鹏抟(tuán):鹏鸟振翅高飞。
- 息:休息。
- 垂天羽:垂于天际的羽翼,比喻远大的抱负和才能。
- 骥伏:良马低头卧槽,比喻贤者隐居不仕。
- 历国劳:历经各国的奔波劳累。
- 东山:指代隐居之地。
- 宁久卧:怎能长久地隐居。
- 徵书:征聘贤才的诏书。
- 蓬蒿:蓬草和蒿草,泛指荒野偏僻之处。
翻译
您如福星一般,高伴岭云,有着湖海豪杰的豪迈气概。每到秋风起时,就特别怀念切细的鱼肉,更盼望在凉月之下一同吃蟹。您如大鹏暂时停歇收起那垂天的羽翼,又如良马虽暂且伏枥却难以推辞历经各国奔波的辛劳。您回到东山隐居之地,不会长久安卧,征聘贤才的诏书很快就会传到这荒野偏僻之处。
赏析
这首诗是作者送陈观察暂归温陵时所作。诗的首联以“福星”喻陈观察,赞美他的高尚和豪迈。颔联通过“忆鲙”“持鳌”,表达了对相聚时光的怀念和对闲适生活的向往。颈联中“鹏抟暂息垂天羽,骥伏难辞历国劳”,形象地写出了陈观察暂时休整但仍怀有抱负和辛劳。尾联则表示相信陈观察不会久居隐居之地,很快会被朝廷征召回用。整首诗既表达了对陈观察的赞美和祝福,也流露出对他未来的期待,意境开阔,情感真挚。用典恰当,如“湖海元龙”“鹏抟”“骥伏”等,增添了诗歌的文化内涵和艺术感染力。