忆邓子益
翔风振层冈,日出林鸦散。
故人不可见,对酒发长叹。
昔别惊苍茫,新愁复零乱。
栖迟岂沦逸,才美宜卓冠。
伤哉岁年暮,之子实国干。
有兄承家学,足以资考赞。
泣把海上书,去年入东观。
秋霜肃群木,万里消息断。
念彼孤飞鸿,凄然度云汉。
遥知当此夕,沈吟出虚馆。
上堂候甘旨,綵服故明烂。
江亭春风远,水涩冰未泮。
中州烟雾集,群宿起鸣鹳。
我怀实悁结,徙倚至夜半。
仰视天宇高,明星复东粲。
况兹当远征,展转遂达旦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翔风:祥风,瑞风。(翔,xiáng)
- 层冈:重叠的山冈。
- 栖迟:游息,隐遁。(栖,qī;迟,chí)
- 沦逸:沦落隐逸。
- 卓冠:超越,领先。
- 岁年暮:一年将尽的时候。
- 国干:国家的骨干。
- 考赞:考绩和赞议。
- 东观:东汉洛阳南宫中一观阁名,为藏书、校书、撰书之地,后泛指宫中藏书、著书之处。(观,guàn)
- 泮(pàn):融解。
翻译
祥瑞的风吹动着重重山冈,太阳出来后林子里的乌鸦四散飞去。 旧友不能相见,对着美酒发出长长的叹息。 昔日分别时心中惊诧且迷茫,新添的忧愁又杂乱纷扰。 隐遁岂能是沦落隐逸,(你)才华出众应当超群出众。 悲伤啊,一年即将结束,你实在是国家的骨干。 你有兄长继承家学,足以提供考绩和赞议。 含着泪把你从海上传来的书信捧起,去年你进入了宫中著书之处。 秋霜肃杀了众多树木,相隔万里消息断绝。 想到那孤独的飞鸿,凄凉地穿越银河。 远远知晓在这个夜晚,你在空荡的馆舍中沉思。 到堂上等候父母的美食,穿着彩色的衣服故而鲜明灿烂。 江亭的春风已远去,江水凝滞冰层尚未融化。 中州烟雾聚集,成群的鸟宿下后鹳鸟开始鸣叫。 我心中实在忧愁郁结,徘徊到半夜。 抬头仰望天空高远,明亮的星星又在东方闪耀。 何况我将要远行征战,辗转反侧直至天亮。
赏析
这首诗是诗人刘崧对邓子益的怀念之作。诗的开头通过描写风、日、林鸦等自然景象,烘托出一种苍茫的氛围,也为下文抒发对友人的思念和感慨做了铺垫。接着,诗人表达了对旧友的思念以及分别后的忧愁,强调了邓子益的才华和对国家的重要性,同时也提及了他的家庭情况。诗中还通过对秋霜、孤鸿等景象的描绘,进一步渲染了离别的悲伤和思念的深沉。后面部分则描述了自己的心境和周围的环境,如中州的烟雾、群宿的鸣鹳等,更加突出了诗人内心的忧愁和不安。最后,诗人表达了自己因即将远征而难以入眠的情景。整首诗情感真挚,意境苍凉,通过对自然景象和人物情感的细腻描写,展现了诗人对友人的深厚情谊和对人生的感慨。