我所思三章

我所思兮在河西。一人独往何人迷。天寒古道行人稀。 我若言之天亦悲。江流东去西日微。愿回中天照我私。 朝宗日夜无停时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河西:指黄河以西的地区。
  • 何人迷:谁会迷失。
  • 古道:古老的道路。
  • 言之:提及,谈论。
  • 天亦悲:连天也会感到悲伤。
  • 西日微:西下的太阳显得微弱。
  • 愿回中天:希望太阳回到天空的中央。
  • 照我私:照耀我的私心,即满足我的愿望。
  • 朝宗:朝拜,这里指太阳的升起。
  • 无停时:没有停止的时刻。

翻译

我所思念的地方在黄河以西,一个人独自前往,谁会迷失方向呢?寒冷的古老道路上行人稀少。 如果我提及此事,连天也会感到悲伤。江水向东流去,西下的太阳显得微弱。 我希望能有太阳回到天空的中央,照耀我的私心,满足我的愿望。太阳日夜不停地升起。

赏析

这首作品表达了诗人对远方河西地区的深切思念,以及对孤独旅行的感慨。诗中通过“天寒古道行人稀”描绘了旅途的艰辛和孤独,而“天亦悲”则强烈表达了诗人内心的哀愁。末句“朝宗日夜无停时”则寄托了诗人对光明和希望的渴望,希望太阳能照耀自己的愿望,展现了诗人对未来的美好期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对远方和未来的无限向往。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文