夜泊嘉会楼
十年两系艇,几度还登楼。
楼前餐果核,长树与楼头。
日午下疏阴,横塘门径幽。
彼树乃如此,令人生百忧。
废兴递相寻,今古共悠悠。
寂寞孤舟夜,潇条虚柝秋。
满天灿星月,渺渺银河收。
哲人嘉会地,不废长江流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 系艇:停泊小船。
- 餐果核:吃剩下的果核。
- 横塘:地名,此处指水塘边。
- 门径:小路。
- 废兴:兴衰更替。
- 递相寻:接连不断。
- 潇条:冷清。
- 虚柝:空荡的更声。
- 哲人:智者,有智慧的人。
- 嘉会:美好的聚会。
翻译
十年间,我两次停泊小船,多次登上这座楼。楼前散落着吃剩的果核,楼头的长树已经长得很高。正午时分,树荫稀疏,横塘边的小路显得幽静。那棵树已经如此高大,让我心生百般忧愁。兴衰更替接连不断,古今都是如此悠长。寂寞的夜晚,孤舟停泊,冷清的秋夜,空荡的更声回响。满天星斗灿烂,银河渐渐隐没。这是智者们聚会的圣地,长江的流水永不停息。
赏析
这首作品通过描绘夜晚泊船时的景象,表达了诗人对时光流转、兴衰更替的感慨。诗中,“十年两系艇,几度还登楼”展现了诗人对往昔的回忆,而“废兴递相寻,今古共悠悠”则抒发了对历史长河中事物变迁的深刻认识。最后,“哲人嘉会地,不废长江流”以长江的不息流动象征智慧与历史的永恒,寄托了诗人对美好聚会地的怀念与对智慧传承的赞美。