有感

供应纷纷接两京,舳舻千里敢争衡。 尚方味说东南美,敕使行兼日夜程。 进果谁陈加爵疏,献芹图得爱君名。 岂知仁圣忧民隐,旰食时时减大烹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 供应:指进贡的物品。
  • 两京:指当时的北京和南京。
  • 舳舻:指船只。舳(zhú),船尾;舻(lú),船头。
  • 争衡:竞争,较量。
  • 尚方:古代官署名,负责制造和供应皇家用品。
  • 敕使:皇帝派遣的使者。
  • 献芹:谦称自己所献之物微薄不足道。
  • 爱君名:指忠诚于君主的名声。
  • 仁圣:对君主的尊称。
  • 忧民隐:关心民众的疾苦。
  • 旰食:晚食,指因公务繁忙而延迟吃饭。
  • 大烹:盛大的宴会。

翻译

进贡的物品纷纷运往北京和南京,千里船只不敢与之竞争。 尚方官署称东南的物品最为美味,皇帝的使者日夜兼程地行进。 进贡的人谁会陈述加官进爵的奏疏,献上微薄的礼物只为赢得忠诚于君主的名声。 岂不知仁慈的君主担忧民众的疾苦,常常因公务繁忙而延迟吃饭,减少盛大的宴会。

赏析

这首作品描绘了明代时期对两京的贡品运输情况,以及皇帝对民众疾苦的关心。诗中通过“舳舻千里敢争衡”展现了贡品的珍贵和运输的繁忙,而“尚方味说东南美”则反映了东南地区物产的丰富。后两句通过对比进贡者的谦逊和皇帝的仁慈,表达了作者对君主忧国忧民的赞赏。整首诗语言简练,意境深远,既展现了当时的社会风貌,也体现了作者的政治理想。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文