感寓

·
明月射虚牖,寒螀悲洞房。 感之不能寐,起步徒自伤。 美人隔千里,欲涉川无梁。 徘徊吊孤影,涕下沾衣裳。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虚牖:空旷的窗户。
  • 寒螀:寒蝉,一种在秋天鸣叫的蝉。
  • 洞房:深邃的内室。
  • :睡觉。
  • 川无梁:河上没有桥梁,比喻无法跨越的障碍。
  • 徘徊:来回走动,犹豫不决。
  • :哀悼,同情。
  • 孤影:孤独的身影。

翻译

明月照耀着空旷的窗户,寒蝉在深邃的内室中悲鸣。 感受到这一切,我无法入睡,起身徘徊,心中充满悲伤。 思念的美人远隔千里,想要涉水过河却无桥梁可渡。 我来回走动,同情自己孤独的身影,泪水沾湿了衣裳。

赏析

这首作品通过描绘夜晚的孤独和思念,表达了深切的哀愁和无奈。诗中“明月射虚牖,寒螀悲洞房”以景入情,营造出一种凄凉的氛围。后句“美人隔千里,欲涉川无梁”巧妙运用比喻,形象地表达了思念之深和相见之难。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对远方美人的深切思念和无法相见的无奈。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文