(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 使车:使者的车。
- 梁州:古代地名,今陕西一带。
- 行色:出行时的情景。
- 俄惊:突然惊觉。
- 黄茅:黄色的茅草。
- 红树:秋天变红的树叶。
- 驿边楼:驿站旁边的楼阁。
- 牛羊出没:指牛羊在草地上自由走动。
- 豺虎纵横:比喻盗贼或战乱频繁。
- 过客:旅途中的人。
- 回首:回头看。
- 清霜:清晨的霜。
- 上人头:比喻时间流逝,人变老。
翻译
使者的车缓缓驶过古老的梁州,我突然惊觉已是早秋时节。山间小路旁,浅水边长满了黄色的茅草,斜阳下,驿站旁的楼阁映衬着红叶。牛羊在草地上自由走动,居民稀少,而盗贼和战乱让旅途中的人感到忧愁。回头望去,故乡在哪里呢?一夜之间,清晨的霜已经悄然爬上了我的发梢,提醒我时光的流逝。
赏析
这首诗描绘了使者旅途中的所见所感,通过对秋景的细腻描绘,表达了诗人对故乡的思念和对时光流逝的感慨。诗中“浅水黄茅山外路,斜阳红树驿边楼”一句,以色彩对比鲜明,展现了秋日的宁静与凄美。而“回首故乡何处是,清霜一夜上人头”则深刻表达了诗人对故乡的眷恋和岁月无情的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人童轩的诗歌才华。