过赵州

青山环抱水争流,行尽云州入赵州。 四野耕耘多乐岁,诸蕃出候不防秋。 过桥花竹前村近,入谷松萝小寺幽。 妻子谁能免相忆,他乡虽好莫淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赵州:地名,今河北省赵县。
  • 云州:地名,今山西省大同市。
  • 诸蕃:指边疆的少数民族。
  • 出候:出外巡逻或守望。
  • 不防秋:指秋天不需要特别防备,形容边疆安宁。
  • 淹留:停留,逗留。

翻译

青山环绕,河水争流,我行至云州,又进入了赵州。 四周田野上人们正在耕作,这是一个丰收的年份,边疆的少数民族也出来巡逻,秋天无需特别防备。 过桥后,前村的花竹映入眼帘,进入山谷,松萝掩映的小寺显得幽静。 谁能不思念自己的妻子儿女呢?虽然他乡虽好,但不要久留。

赏析

这首作品描绘了诗人行经赵州时的所见所感。诗中,“青山环抱水争流”一句,既展现了自然景色的壮美,又隐喻了旅途的艰辛。后文通过对田野耕作、边疆安宁的描写,表达了诗人对和平生活的向往。最后两句则抒发了对家人的思念之情,以及对流浪生活的无奈和感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家国天下的关怀与忧思。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文