夜宿郑州
昔骑官马来管城,关夫走报将军迎。
牛车今夜民家宿,落莫何曾问姓名。
姓名碌碌何足问,要知蛮貊行忠信。
橐底宁须陆贾金,腰间不必苏秦印。
我惭二子人所荣,谁于宠辱能不惊。
万里得归贫亦足,只消妻子事蚕耕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 落莫:寂寞,冷落。
- 蛮貊:古代对南方和北方边远地区民族的称呼。
- 橐底:口袋底部,比喻财富。
- 陆贾金:指陆贾的财富,陆贾是汉初著名的政治家、外交家,以富有著称。
- 苏秦印:指苏秦的印信,苏秦是战国时期著名的纵横家,以权谋著称。
- 宠辱:荣誉和屈辱。
- 蛮貊(mán mò):古代对南方和北方边远地区民族的称呼。
翻译
曾经骑着官马来到管城,守关的士兵急忙报告将军来迎接。如今夜晚在民家借宿,寂寞冷落,没有人询问我的姓名。 姓名平凡何足挂齿,重要的是要在边远地区行忠信之道。口袋里不需要陆贾那样的财富,腰间也不必挂着苏秦的印信。 我自愧不如那两位受人尊敬的人物,谁能做到在荣誉和屈辱面前不动声色。能够万里归来,即使贫穷也心满意足,只希望妻子儿女能从事蚕桑耕作。
赏析
这首诗表达了诗人对名利的淡泊和对忠信的重视。诗中通过对比过去骑官马受将军迎接的荣耀与现在民家借宿的寂寞,突出了诗人对世态炎凉的感慨。诗人认为,真正的价值不在于名利,而在于在边远地区传播忠信之道。最后,诗人表达了对简朴生活的向往,即使贫穷,只要能与家人团聚,从事农耕生活,便心满意足。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高尚的情操和淡泊名利的人生态度。
程本立
明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。
► 276篇诗文
程本立的其他作品
- 《 自姚安出普淜 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 丽江雪山 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 高邮夜泊 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 发泸水 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 许州东屯杂诗六首 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 滇阳二月罂粟花盛开花皆千叶红者紫者白者微红者半红者傅粉而红者白肤而绛唇者丹衣而素纯者殷如染茜者一种而具数色绝类丽春谱之所云余念昔居吾乡有亭芙蓉浦上亭外罂粟三亩许花惟单叶红白二色而已后忝亲王礼官从驾自京师之国大梁此花无异吾乡兹焉流落万里人事不及而植物遇之不胜感时恋旧之私赋诗二首 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 寻刘集贤隐居 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 溪隐为友人作 》 —— [ 明 ] 程本立