恻恻吟

绿云香散枕函空,满眼凄凉万恨中。 我比苏州肠更断,韦娘无面笑春风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恻恻:形容悲伤至极。
  • 枕函:装有枕头的盒子,这里指枕头。
  • 韦娘:唐代著名歌女,这里泛指歌女。

翻译

绿云般的香气已消散,枕头空空如也,四周弥漫着无尽的凄凉和万般恨意。我比那苏州的人更加心碎,韦娘也无法面带笑容迎接春风。

赏析

这首作品表达了深沉的悲伤和无尽的恨意。诗中“绿云香散枕函空”描绘了曾经的美好已逝,留下的只有空虚和凄凉。“满眼凄凉万恨中”进一步加深了这种情感的表达。后两句通过对比和典故,突出了诗人的心碎程度,即使春风再美,也无法带来笑容,展现了诗人内心的绝望和痛苦。

彭日贞

彭日贞,字孟阳,号稳心道人。番禺人。明末诸生。常周济张乔母女,乔卒,为营造百花冢以葬,并编其遗著为《莲香集》。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一、清同治《番禺县志》卷四有传。 ► 131篇诗文