(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉陨珠沉:比喻美好的事物消逝或毁灭。
- 无端:无缘无故。
- 石火:形容时间极短,如石火电光。
- 歌梁:指歌声在梁上回荡,比喻歌声悠扬。
- 莺声绝:黄莺的叫声停止了,比喻美好的声音消失。
- 舞袖翻残:形容舞蹈结束,舞袖不再翻飞。
- 蝶拍捐:蝴蝶拍打翅膀的动作停止了,比喻轻盈的动作结束。
- 色相:佛教用语,指事物的形状和颜色。
- 超法界:超越世俗的境界。
- 情根:情感的根源。
- 入诸天:进入佛教所说的天界。
- 衾如水:被子像水一样冷。
- 惘然:心中感到迷茫和失落。
翻译
美好的事物消逝,真是令人怜惜,无缘无故就像石火电光般过去了。歌声在梁上回荡的悠扬已不复存在,黄莺的叫声也停止了;舞蹈结束,舞袖不再翻飞,蝴蝶拍打翅膀的动作也停止了。事物的形状和颜色突然间空无一物,超越了世俗的境界,但情感的根源却难以磨灭,进入了天界。孤灯下,细雨中,被子像水一样冷,愁梦中的夜晚感到迷茫和失落。
赏析
这首作品描绘了美好事物的消逝和内心的迷茫失落。诗中运用了丰富的意象,如“玉陨珠沉”、“歌梁响冷”、“舞袖翻残”等,生动地表现了美好事物的消逝过程。同时,通过“色相顿空”、“情根难灭”等表达,深刻地揭示了内心对美好事物消逝的无奈和难以割舍的情感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物消逝的深深哀愁和内心的迷茫失落。