(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伏腊:指夏天的伏日和冬天的腊日,古代两种祭祀的名称,后泛指一年中的重要节日。
- 鸡栖豚栅:鸡舍和猪圈,这里指简朴的农家生活。
- 茅茨:茅草盖的屋顶,指简陋的房屋。
- 病魔:指疾病。
- 酒量:饮酒的能力。
- 野翁:指乡野的老人。
- 閒竞席:闲暇时争相坐席,指闲暇时的聚会。
- 衰发:稀疏的头发,指年老。
- 临池:指在水边,这里可能指某种活动或聚会。
- 饮情:饮酒的兴致。
- 看山约:观赏山景的约定。
翻译
一年中的重要节日我都能应付过去,生活在简朴的农家,鸡舍猪圈环绕着茅草屋。 尽管疾病让我没有一天安宁,我的酒量也不如从前。 我任由乡野的老人们在闲暇时争相聚会,我则以稀疏的头发自嘲地参加水边的活动。 我对于饮酒的兴致,只有观赏山景的约定能让我百次相邀也不推辞。
赏析
这首作品描绘了诗人简朴的农家生活和与乡野老人的交往,表达了对疾病和年老的无奈,以及对饮酒和观赏山景的热爱。诗中“伏腊年来尽可支”展现了诗人对生活的从容应对,“病魔却苦无虚日”则透露出对疾病的无奈。最后两句“饮情只有看山约,百遍相招总不辞”则生动地表现了诗人对自然美景和饮酒乐趣的向往,体现了诗人豁达乐观的生活态度。