和答吉安顾天锡太守同年

篱菊新黄百草枯,天涯相忆共朝晡。 一缄秀句题钤阁,千里虹光射镜湖。 致主有才淹老守,全身无策笑庸夫。 喜闻述职行将近,几日风帆过直沽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朝晡(zhāo bū):古代称早晨为朝,傍晚为晡,这里指一天的早晚。
  • (jiān):封,闭。
  • 钤阁(qián gé):指官署。
  • 虹光:比喻文采或才华。
  • 镜湖:湖名,这里可能指顾天锡的居所或其所在地的湖。
  • 致主:指辅佐君主。
  • :久留。
  • 老守:指年老的官员。
  • 庸夫:平庸无能的人。
  • 述职:官员向君主汇报工作。
  • 直沽:地名,今属天津。

翻译

篱笆旁的菊花已新黄,百草凋零,我在天涯思念着你,从早到晚。 你寄来的诗句封在信中,题写在官署,你的才华如千里虹光,照耀着镜湖。 你有辅佐君主的才能,却久留于老守之位,我无计可施,只能笑自己是平庸之辈。 喜闻你即将述职归来,不久后,你的风帆将经过直沽。

赏析

这首作品表达了诗人对同年顾天锡的深切思念和对其才华的赞赏。诗中,“篱菊新黄”与“百草枯”形成鲜明对比,既描绘了秋天的景色,也隐喻了时光的流逝和友人的离别。通过“一缄秀句”和“千里虹光”的比喻,诗人赞美了顾天锡的文学才华和远大前程。末句表达了对友人即将归来的喜悦,展现了深厚的友情。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文