发郑州
驾辕指嵩洛,发轫涉京须。
两厓忽劖削,一径中萦纡。
毡惟命低褰,雨雪恐沾濡。
端居岂不乐,顾乃兴叹吁。
仆夫尽徒跣,轨辙多泥涂。
仁者念同胞,饥寒切吾躯。
行行敢中止,戒之以徐驱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 发轫(fā rèn):起程,出发。
- 京须(jīng xū):京城的须水,指前往京城的路。
- 厓(yá):山崖。
- 劖削(chán xuē):形容山崖陡峭如削。
- 萦纡(yíng yū):曲折环绕。
- 毡惟(zhān wéi):指毡制的帐篷。
- 褰(qiān):揭起,提起。
- 沾濡(zhān rú):浸湿。
- 端居(duān jū):安居,安坐。
- 叹吁(tàn xū):叹息。
- 徒跣(tú xiǎn):赤脚行走。
- 轨辙(guǐ zhé):车轮碾过的痕迹。
- 泥涂(ní tú):泥泞的道路。
- 同胞(tóng bāo):同父母所生的兄弟姐妹。
翻译
驾车出发,目标是嵩山和洛阳,起程前往京城的路。 两边的山崖突然变得陡峭如削,一条小径在其中曲折环绕。 毡帐只能命人低低地揭起,担心雨雪会浸湿。 安坐家中岂不快乐,但此时却只能叹息。 仆人们都赤脚行走,车轮的痕迹多被泥泞覆盖。 仁者想到同胞,饥寒也切身感受到。 行进中怎敢中途停止,只能告诫自己慢慢驱车前行。
赏析
这首作品描绘了旅途的艰辛与对同胞的关怀。诗中通过“两厓忽劖削,一径中萦纡”等句生动地表现了旅途的险峻,而“仆夫尽徒跣,轨辙多泥涂”则进一步以仆人的辛苦和道路的泥泞来象征旅途的艰难。最后,诗人表达了对同胞的深切关怀,以及在艰难中坚持前行的决心,体现了仁者的情怀和坚韧不拔的精神。