寿汪文好

当年开社见南山,曾共从容一日閒。 老我半生头已白,喜君五十鬓无斑。 衣翻晴彩生春意,酒泻秋茎动醉颜。 正欲登堂陪贺客,又随丹诏上朝班。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 开社:指成立诗社或文社。
  • 南山:山名,常用来泛指山岳。
  • 从容:悠闲自在。
  • :同“闲”,空闲。
  • 老我:我已老。
  • 头已白:头发已经变白,指年老。
  • 喜君:为你的喜事感到高兴。
  • 鬓无斑:鬓发没有斑白,指年轻。
  • 衣翻晴彩:形容衣服色彩鲜艳,如同晴天的彩霞。
  • 春意:春天的气息。
  • 酒泻秋茎:形容酒如秋水般倾泻。
  • 醉颜:醉酒后的面色。
  • 登堂:进入厅堂,指参加宴会。
  • 贺客:前来祝贺的宾客。
  • 丹诏:红色的诏书,指皇帝的命令。
  • 朝班:朝廷的官员行列。

翻译

当年我们成立诗社,在南山下悠闲地度过了一天。如今我已老去,头发斑白,而你五十岁了,鬓发依旧乌黑。你穿着鲜艳的衣服,如同春天的气息,酒如秋水般倾泻,令人醉意盎然。我正想登上厅堂,陪伴那些前来祝贺的宾客,却又接到了皇帝的命令,要上朝去。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人之间的深厚情谊和对友人寿辰的祝贺。诗中通过对比自己与友人的年龄和外貌,表达了对友人年轻活力的羡慕和对友人未来的美好祝愿。同时,诗中也流露出对过去悠闲时光的怀念和对未来不确定性的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对生活的深刻感悟。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文