谒徐高士墓二章章十句

严陵卧扶汉,段生偃藩魏。 古来素业流,沮溺乃救世。 我拜墓中人,伊人骨已蜕。 我拜墓前木,此木栋梁器。 载感厦木言,时之用大矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):拜见。
  • 高士:指品德高尚、不慕名利的人。
  • 严陵:指东汉隐士严光,字子陵,曾隐居于富春山。
  • 扶汉:扶持汉朝,这里指严光虽隐居,但心系汉朝。
  • 段生:指段干木,战国时期魏国的隐士。
  • 偃藩(yǎn fān):指隐居不仕。
  • 素业:指清白的家世或不慕名利的志向。
  • 沮溺(jǔ nì):指隐居不仕。
  • 救世:指对社会有所贡献。
  • (tuì):指死亡。
  • 厦木:指大木,比喻重要的人物或事物。
  • 时之用:指时代的需要。

翻译

严陵隐居扶持汉朝,段干木隐居不仕于魏。自古以来,清白的家世和不慕名利的志向流传,隐居不仕也是对社会的贡献。我拜见墓中的人,那人已经逝去。我拜见墓前的树木,这些树木是栋梁之材。我感慨这些重要的人物,时代的需要是多么巨大。

赏析

这首诗通过对严陵和段干木两位隐士的赞美,表达了作者对高士的敬仰之情。诗中,“严陵卧扶汉,段生偃藩魏”描绘了两位隐士虽隐居但心系国家的高尚品质。后文通过对墓中人和墓前木的拜见,抒发了对逝去高士的怀念和对栋梁之材的珍视。最后,“载感厦木言,时之用大矣”则强调了时代对重要人物的巨大需求,表达了对时代责任的深刻认识。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文