过十八滩

行行十八滩,一滩度一劫。 劫尽逢水源,平澜见明月。 踏月逾庾关,于兹是小歇。 人世多滟滪,寻常互倾灭。 我身在风涛,阅月百圆缺。 此事难重陈,重陈五情热。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行行:走着不停。
  • :度过,经历。
  • :佛教用语,指极长的时间,这里比喻困难或危险。
  • 平澜:平静的水面。
  • :越过。
  • 庾关:古代关隘名,这里指险要之地。
  • 滟滪:指人生中的波折和困难。
  • 倾灭:毁灭,消失。
  • 阅月:经历月份,这里指经历时间。
  • 圆缺:指月亮的圆缺变化,比喻人生的起伏变化。
  • 五情热:指内心的五种情感(喜、怒、哀、乐、惧)激动。

翻译

我一路走过十八个险滩,每个滩都像经历了一次劫难。 当所有的劫难都已度过,我终于看到了水源,平静的水面上映照着明亮的月光。 我踏着月光越过了险要的庾关,在这里暂时歇息。 人世间充满了波折和困难,常常相互倾轧直至毁灭。 我在风浪中经历了无数个月亮圆缺的变化,这些经历难以再次陈述,每次回忆都让我的五种情感激动不已。

赏析

这首诗描绘了诗人历经艰险,最终在平静的水边看到明月的场景,表达了诗人对人生起伏和困难的深刻体验。诗中“行行十八滩,一滩度一劫”生动地描绘了旅途的艰难,而“劫尽逢水源,平澜见明月”则展现了经历困难后的宁静与美好。最后,诗人通过对人生波折的感慨和对时间流逝的体验,表达了对生命深刻而复杂的情感。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文