戏书天真上人所携罗念庵诗卷及楞严经解

达磨西来无一字,空馀只履西归时。 空来空去空家宝,更数他财作甚为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 达磨:即达摩,中国禅宗的始祖。
  • 西来:指达摩从印度来到中国。
  • 空馀:只剩下。
  • 只履:指达摩留下的唯一物品,即鞋子。
  • 西归:指达摩返回印度。
  • 空来空去:形容来去无踪,不留下任何物质。
  • 空家宝:指达摩并未带来任何物质财富。
  • 更数他财:再去计算其他人的财富。
  • 作甚为:有什么用。

翻译

达摩从西方来到中国,没有带来任何文字,只留下了一只鞋子在他返回西方的时候。他来去无踪,没有带来任何物质财富,再去计算其他人的财富又有什么用呢?

赏析

这首诗通过对达摩西来无文字、空馀只履西归的描述,表达了禅宗的空灵思想。诗中“空来空去空家宝”一句,强调了禅宗的“空”观念,即一切皆空,不执着于物质。最后一句“更数他财作甚为”则是对世俗财富的否定,认为追求物质财富并无意义,体现了禅宗超脱世俗的精神追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对禅宗思想的深刻理解和认同。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文