南昌吴一舟送鸣鹤赋之

昂然独立我庭隅,海客携来伴老夫。 折翼天门终有疗,凡今未有楚胡卢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昂然:高傲、挺拔的样子。
  • 庭隅:庭院的一角。
  • 海客:来自远方的客人,这里可能指来自海边的人。
  • 老夫:作者自称,表示自己年老。
  • 折翼:比喻遭受挫折或失败。
  • 天门:这里可能指高大的门,比喻高位或重要的位置。
  • :治疗,恢复。
  • 凡今:现在,当今。
  • 楚胡卢:楚地的葫芦,这里可能比喻某种难以解决的问题或困境。

翻译

一只高傲挺拔的鹤独立在我庭院的角落,是来自海边的客人带来陪伴我这个老人。虽然它曾在高大的门遭受挫折,但最终会有办法恢复,而当今还没有人能解决楚地的葫芦问题。

赏析

这首作品通过描绘一只昂然独立的鹤,表达了作者对坚韧不拔精神的赞美。鹤作为高洁的象征,其折翼后仍能恢复的形象,寓意着无论遭遇何种挫折,都有重振旗鼓的可能。同时,诗中提到的“楚胡卢”问题,反映了作者对当时社会问题的关注和思考,也暗示了解决问题的难度和复杂性。整首诗语言简练,意境深远,既展现了作者的豁达情怀,也体现了其对社会现实的深刻洞察。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文