东溪辞四章
畴遨游兮月庭,啜桂露兮泠泠,窥玉兔捣药兮冬丁。
采芰荷兮谐嬉,倚芙蓉兮溪风薄之,著浅深兮涟漪。
小若轗轲兮以为安危,乘潮而出兮载月以归,非夫人之济巨川以臭厥载兮,鸱夷之皮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 畴 (chóu):谁。
- 遨游 (áo yóu):漫游,游历。
- 啜 (chuò):喝,饮。
- 桂露:桂花上的露水。
- 泠泠 (líng líng):清凉的样子。
- 玉兔:传说中月宫中的兔子。
- 捣药:制药。
- 冬丁 (dōng dīng):冬天的声音,此处指玉兔捣药的声音。
- 芰荷 (jì hé):一种水生植物,荷叶。
- 谐嬉 (xié xī):和谐地嬉戏。
- 芙蓉:荷花。
- 溪风:溪边的风。
- 薄之 (báo zhī):轻触,轻拂。
- 著 (zhuó):穿,戴。
- 浅深:此处指水波的深浅变化。
- 涟漪 (lián yī):水面上因外力引起的波纹。
- 轗轲 (kǎn kē):古代的一种小船。
- 乘潮 (chéng cháo):趁潮水。
- 载月 (zài yuè):带着月光。
- 济 (jì):渡过。
- 巨川 (jù chuān):大河。
- 臭厥载 (xiù jué zài):指船上的气味。
- 鸱夷 (chī yí):古代的一种皮囊,此处比喻小船。
翻译
谁在月光下的庭院中漫游,啜饮着桂花上的清凉露水,听着玉兔在冬天捣药的声音。采摘荷叶嬉戏,倚靠在荷花旁,溪边的风轻拂着,穿着的衣服随着水波的深浅变化而波动。小船如轗轲般安稳,趁潮水而出,带着月光归来,不是为了渡过大河而载着那股气味,而是像鸱夷皮囊一样的小船。
赏析
这首作品描绘了一幅月夜溪边的宁静景象,通过细腻的意象和生动的语言,展现了诗人在月光下遨游、啜饮桂露、听玉兔捣药的静谧体验。诗中“采芰荷兮谐嬉,倚芙蓉兮溪风薄之”一句,以和谐嬉戏的荷叶和轻拂的溪风,传达出自然的和谐与宁静。结尾的“乘潮而出兮载月以归”则表达了诗人乘着月光归来的悠然心境,整首诗充满了诗意和美感,展现了明代诗人湛若水对自然美景的细腻感受和深刻理解。