积雨青阳道中

· 童轩
淅沥连朝雨,驱驰道路中。 泥深愁没马,草满畏飞蠓。 重雾山含毒,惊湍石漱风。 已将身许国,何敢怨途穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淅沥(xī lì):形容细雨声。
  • 驱驰:急速奔跑。
  • 没马:马蹄陷入泥中。
  • 飞蠓(fēi měng):飞舞的小昆虫。
  • 重雾:浓雾。
  • 含毒:指雾气浓重,可能含有有害物质。
  • 惊湍(jīng tuān):急流。
  • 石漱风:石头被风吹动,发出声响。
  • 身许国:将自己的生命奉献给国家。
  • 途穷:道路的尽头,比喻困境。

翻译

细雨连绵下了整个早晨,我在泥泞的道路中急速前行。 深陷的泥泞让我担心马蹄会陷入,茂密的草丛中飞舞的小昆虫让我忧虑。 浓雾笼罩的山峦似乎含有毒气,急流冲击石头,风声呼啸。 既然已经决定将生命奉献给国家,我又怎敢抱怨这困境呢?

赏析

这首作品描绘了诗人在雨中艰难行进的情景,通过“淅沥连朝雨”、“泥深愁没马”等生动细节,展现了旅途的艰辛。诗中“已将身许国,何敢怨途穷”一句,表达了诗人坚定的报国之志和对困境的坦然接受,体现了高尚的情操和坚定的信念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人不畏艰难、忠诚报国的精神风貌。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文