北望偶成

· 童轩
北望长安万里馀,江湖忧国意何如。 许身稷契非全拙,交友雷陈已半疏。 剑器蚀残青螮蝀,砚瓶枯尽玉蟾蜍。 壮怀牢落今如此,羞见床头万卷书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 稷契(jì qì):古代传说中的两位贤臣,稷为农神,契为商朝的始祖。
  • 雷陈:指雷义和陈重,两人是东汉时期的著名朋友,以忠诚和友谊著称。
  • 剑器:指剑。
  • 青螮蝀(qīng dì dōng):指剑上的青色花纹。
  • 砚瓶:指砚台。
  • 玉蟾蜍:指砚台上的装饰,形似蟾蜍的玉雕。

翻译

北望长安,距离万里之外,我在江湖之中,忧国之情如何表达。 我自比稷契,虽不全然愚拙,但与雷陈那样的朋友,已渐行渐远。 剑上的青色花纹已被蚀残,砚台上的玉蟾蜍也已枯竭。 壮志未酬,如今这般落魄,羞于面对床头堆积的万卷书。

赏析

这首作品表达了诗人对国家的忧虑和对个人境遇的感慨。诗中,“北望长安”一句,既展现了诗人对远方的思念,也隐含了对国家命运的关切。通过自比稷契和提及雷陈,诗人表达了自己虽有贤臣之志,却因时局变迁而感到孤立无援。剑器和砚瓶的描写,象征着诗人曾经的壮志和才华已不复存在,而“羞见床头万卷书”则深刻反映了诗人内心的自责和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人的忧国情怀和个人的悲凉境遇。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文