题志远两浙巡宣卷

江东才彦夙超群,浙上巡宣更数君。 谏院几陈匡国疏,分司常揭劭农文。 名高古亦来深忌,盗息谁堪策茂勋。 却幸邦人诗史在,一篇留与四方闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夙超群:早已经超越众人。
  • 巡宣:巡视宣传。
  • 谏院:古代官署名,负责向皇帝进谏。
  • 匡国疏:指纠正国家弊病的奏疏。
  • 分司:分管的官署或职务。
  • 劭农文:鼓励农业生产的文章。
  • 茂勋:伟大的功勋。
  • 邦人:国人,指本国的人民。
  • 诗史:指记录时代大事的诗歌。

翻译

江东的才俊早已超越众人,而在浙江的巡视宣传中,你更是数一数二。 你曾在谏院多次提出纠正国家弊病的奏疏,分管的职务上,你常发表鼓励农业的文章。 名声高远,自古以来也容易招来深深的忌妒,而盗贼平息,又有谁能与你共策伟大的功勋呢? 幸好,国人的诗史记载了你的事迹,这一篇将留传四方,让世人知晓。

赏析

这首作品赞颂了一位在江东地区才华出众,并在浙江地区进行巡视宣传的官员。诗中提到他在谏院提出匡正国家的奏疏,以及在分管职务上鼓励农业的文章,显示了他的政治才能和对国家的贡献。后两句则表达了对其名声和功绩的肯定,以及对后人能通过诗史记住他的希望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对这位官员的敬仰之情。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文