古意

· 童轩
君好紫螺杯,妾好青鸾镜。 螺杯泛香醪,饮之乱人性。 不如镜生光,可以照欹正。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫螺杯:一种用紫螺壳制成的酒杯,这里指代饮酒。
  • 青鸾镜:传说中青鸾鸟的镜子,这里象征着清晰的自省和自我认知。
  • 泛香醪:泛,漂浮;香醪,美酒。这里指酒杯中漂浮着美酒。
  • 乱人性:使人失去理智,行为失常。
  • 欹正:欹,倾斜;正,端正。这里指自我反省和纠正错误。

翻译

你喜爱用紫螺杯饮酒,而我则珍爱那青鸾镜。 紫螺杯中漂浮着香气四溢的美酒,饮用它会让人失去理智。 不如青鸾镜那样,能够生发出光芒,照亮我们自我反省和纠正错误的路。

赏析

这首诗通过对比紫螺杯和青鸾镜,表达了诗人对于清醒自省的重视。紫螺杯代表的是短暂的享乐和可能带来的混乱,而青鸾镜则象征着持续的自我认知和道德的自我提升。诗人通过这种对比,强调了内在修养和自我反省的重要性,提醒人们在追求物质享受的同时,不应忽视精神层面的成长和自我完善。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文