感寓

· 童轩
旄头射长空,塞马南下牧。 封疆失固守,老稚遭杀戮。 陇上掠牛羊,天阴闻鬼哭。 岂无当世雄,可比卫与霍。 长驱十万师,横行净沙漠。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旄头:古代用牦牛尾装饰的旗子。
  • :指旄头高高飘扬,如同射向长空。
  • 塞马:边塞的马。
  • 封疆:国家的边疆。
  • 固守:坚守。
  • 老稚:老人和小孩。
  • 陇上:指边疆地区。
  • :抢夺。
  • 当世雄:当代的英雄。
  • 卫与霍:卫青和霍去病,汉代著名将领。
  • 长驱:长距离快速行军。
  • 横行:无所顾忌地行动。
  • 净沙漠:彻底扫清沙漠中的敌人。

翻译

旄头高高飘扬在长空,边塞的马儿南下放牧。 国家的边疆失去了坚守,老人和小孩遭到杀戮。 边疆地区被抢夺牛羊,天阴时能听到鬼魂的哭声。 难道没有当代的英雄,能比得上卫青和霍去病吗? 率领十万大军长距离快速行军,无所顾忌地扫清沙漠中的敌人。

赏析

这首作品描绘了边疆战乱的惨状,旄头高扬、塞马南下,象征着战事的频繁和边疆的动荡。诗中“封疆失固守,老稚遭杀戮”直戳人心,展现了战争的残酷和对无辜百姓的伤害。后两句则表达了对当代英雄的渴望,希望能有如卫青、霍去病般的将领,带领大军平定边疆,恢复和平。整首诗语言简练,意境深远,充满了对和平的向往和对英雄的呼唤。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文