潜山送友还闽

· 林章
草草相逢楚泽西,红亭绿酒又分携。 人生底事怜鸡肋,客路长教怨马蹄。 舒子州前柽叶暗,越王城里荔枝齐。 十年归梦如流水,一夜随君下建溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

楚泽:指楚国的地方;鸡肋:比喻无足轻重的事物;柽叶(chéng yè):古代一种树木,叶子形状像槟榔叶;荔枝:一种水果,古代也称为枇杷。

翻译

匆匆相遇在楚国的西边,红色亭子、绿色酒,又要分别了。人生中有些事情像鸡肋一样无足轻重,客人在路上却总是怨恨马蹄声。在舒州前面,柽叶掩映着,越王城里荔枝成双。十年归来的梦境如同流水般,一夜间随着你一同离开建溪。

赏析

这首诗描绘了诗人在潜山送别友人,一路经过楚国西部的景色和心情。诗中运用了丰富的意象,如红亭、绿酒、柽叶、荔枝等,展现了离别时的深情和无奈。诗人通过对客人的送别,表达了对人生无常和时光流逝的感慨,以及对友情的珍惜和怀念之情。整首诗意境优美,情感真挚,值得细细品味。

林章

明浙江钱塘人,字以成。以善书荐,景泰初授中书舍人,历礼部员外郎、郎中。成化间预修《英宗实录》,累迁为太常寺卿。弘治时,预修《宪宗实录》、《大明一统志》及《续通鉴纲目》。 ► 31篇诗文