玲珑四犯送廿子明还豫章
歌罢尊空,奈陌上骊驹,又自催早。握手河梁,极目水天绵邈。孤客荏冉征途,泪染断肠芳草。笑年年、季子裘敝,惟有舌存未老。
暮云春树江东道。任王孙、去来谙饱。中原漫道稀麟凤,故把刘宝恼。寻想翠幄夜阑,醉梦里、狂情杳眇。更甚时,并辔油壁,殢人娇好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
犯:指马匹奔跑时的姿态。
豫章:古地名,今江西南昌。
骊驹:指一种黑色的良驹。
荏冉:形容行走缓慢。
裘:古代的一种皮质外衣。
翠幄:翠绿的帐幕。
阑:夜晚。
殢:指美女。
翻译
歌唱结束,酒杯空了,只见远处一匹黑色的良驹,自己又催促着它早点前行。握紧缰绳,眺望着水天交接的辽阔。孤身旅客在漫长的征途上,眼泪染湿了断肠的芳草。笑着说,年复年,季子的皮袍已经破旧,只有舌头还保持着年轻。
夕阳西下,春树嫩绿,江东的道路上。随意往来的王孙,对这条路已经熟悉到了饱和。中原大地上稀少了传说中的麒麟凤凰,只剩下了刘宝的烦恼。回想起翠绿的帐幕在夜晚摇曳,酒醉中的狂热和遥远。更何况此时,马缰在手,美人在怀,殢人的娇好。
赏析
这首诗描绘了一个孤独旅行者在征途中的心情。诗人通过描写自然景物和人物情感,展现了旅途中的孤寂和迷茫,以及对过往岁月的回忆和感慨。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,表达了对人生沧桑和岁月流逝的感慨,展现了诗人对人生的深刻思考和感慨。