送别

· 胡安
洲畔芦花到野桥,晓风吹浪伴归潮。 醉中捉月怜波浅,别后看云恨路遥。 江月绕阑非故国,霜华惊梦又明朝。 问君鼓枻游何处,闲向髯翁试洞箫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

洲畔(zhōu pàn):河流或湖泊的岸边。 捉月(zhuō yuè):伸手去抓月亮,形容在水中看到月亮的倒影。 霑(zhān):沾湿。 阑(lán):栏杆。 鼓枻(gǔ yì):击打船桨。 髯翁(rán wēng):胡须蓬松的老人。

翻译

送别

河边的芦花一直延伸到野生桥边,清晨的微风伴随着涨潮吹拂着波浪。在醉意中伸手去捉水中的月亮,怜惜着水波的浅深,分别后望着天空中的云彩,心中怅然若失因为路途遥远。江水中的月光环绕着栏杆,并非故乡的景色,清晨的霜华惊醒了梦境,又是一个新的早晨。请问你去何方荡舟游玩,我闲暇时会去找那位胡须蓬松的老人一起吹箫。

赏析

这首诗描绘了诗人在送别时的心情。诗中运用了丰富的意象,如洲畔芦花、晓风吹浪、捉月怜波、看云恨路遥等,通过这些意象展现了诗人内心的离愁别绪。诗人以优美的语言描绘了江边的景色,表达了对别离的感伤和对未来的期许。整首诗意境优美,情感真挚,值得细细品味。

胡安

胡安,字静庵,襄城人。康熙癸巳进士,改庶吉士。有《独翁诗集》。 ► 32篇诗文

胡安的其他作品